Ночные тени

Артикул: 9785941618231
ID: 473174695
209 руб.
Хочешь собрать быстрее? Расскажи друзьям!
Издательство «АЯКС-ПРЕСС» представляет вторую книгу «микродетективов» швейцарского писателя Мельхиора Верденберга «Ночные тени». (Первая книга, «Смертельный случай», вышла в октябре 2016 года). Серия: подарочные издания | Год издания: 2018 Автор: Мельхиор Верденберг Перевод: Борис Хлебников ISBN: 978-5-94161-823-1 | Артикул: RG18001 Размеры (Ш×В×Т) см: см: 11,5 ×18,5 ×1,5 | Объем: 176 с. В своём новом сборнике Мельхиор Верденберг вновь отправляется в «джунгли» повседневной жизни Швейцарии. Его истории рассказывают о бытовых драмах, будь то роковая случайность, преступление или несчастье, произошедшее по собственной вине. Рассказчик, добродушный или злой, насмешливый или задумчивый, склонный к пессимизму или желающий просто развлечь, составил из двадцати двух коротких новелл пестрый калейдоскоп несовершенств человеческой природы Это не детективная литература в чистом виде, хотя речь идёт о преступлениях. Однако некриминальная составляющая всё-таки задает тон. Скорее, это творчество о страстях человеческих и усмешках судьбы. Под псевдонимом Мельхиора Верденберга скрывается известный швейцарский юрист Ганс Баумгартнер. Адвокатом он стал два десятилетия тому назад, имея до того опыт работы в должности окружного прокурора Цюриха. Был судьей Военного апелляционного суда, занимался делами, связанными с наркотиками и секс-бизнесом, экономическими преступлениями. Так что бэкграунд, позволяющий со знанием дела писать о делах таинственных и криминальных, у Мельхиора Верденберга вполне солидный. Впрочем, как юрист он уверяет: любые совпадения его рассказов с реальными событиями и людьми – случайность. Верденберговские рассказы короткие, написанные нарочито холодным языком, за которым угадывается тонкая ирония, это не только безделица, помогающая читателю развлечься, погрузившись в мир чужих страстей, преступлений и наказаний. Они заставляют задуматься. Артикул:Особо стоит сказать о переводчике этой книги Борисе Хлебникове (в его переводах публиковались произведения Гофмана, Гессе, Бёлля, Грасса, Шлинка и др.): благодаря ему Мельхиор Верденберг заговорил со своими читателями и по-русски.
Комментарии к товару
Войдите, чтобы оставить сообщение.
Закупку проводит
Сегодня в 09:31
Сбор заказов не ведется